97-a Universala Kongreso
3 participantes
Página 1 de 1
97-a Universala Kongreso
Solena inauguro de la 97-a UK, per Ĉina Radio Internacia.
http://esperanto.cri.cn/581/2012/07/29/1s138960.htm
(La informo venis el Aloísio Sartorato kaj Neide Barros Rêgo.)
Ivanĉjo.
http://esperanto.cri.cn/581/2012/07/29/1s138960.htm
(La informo venis el Aloísio Sartorato kaj Neide Barros Rêgo.)
Ivanĉjo.
Re: 97-a Universala Kongreso
Pliaj informoj pri la 97-a Universala Kongreso en Hanojo troviĝas ĉe:
1) Ĉina Radio Internacia: http://esperanto.cri.cn/581/2012/06/29/Zt1s137682.htm
2) Pola Retradio:
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-28072012b
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-30072012
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-31072012
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-02082012
3) Libera Folio: http://www.liberafolio.org/2012/universala-kongreso-en-hanojo-inaugurita
1) Ĉina Radio Internacia: http://esperanto.cri.cn/581/2012/06/29/Zt1s137682.htm
2) Pola Retradio:
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-28072012b
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-30072012
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-31072012
http://retradio.posterous.com/eelsendo-el-la-02082012
3) Libera Folio: http://www.liberafolio.org/2012/universala-kongreso-en-hanojo-inaugurita
Última edição por Regis em Qui 2 Ago - 21:45, editado 2 vez(es)
La unuaj tagoj en Hanojo
Legu tekstojn verkitajn de Rafael Zerbetto
1) pri liaj unuaj tagoj en Hanojo: http://www.esperanto.com.br/2012/08/02/primeiros-dias-em-hanoi/
2) pri ekskursoj dum la UK: http://www.esperanto.com.br/2012/08/02/excursoes-durante-o-uk/
1) pri liaj unuaj tagoj en Hanojo: http://www.esperanto.com.br/2012/08/02/primeiros-dias-em-hanoi/
2) pri ekskursoj dum la UK: http://www.esperanto.com.br/2012/08/02/excursoes-durante-o-uk/
Re: 97-a Universala Kongreso
El "PEA Informas" (texto postado pela Luana junto com outro assunto e em uma sessão imprópria. haŭhaeŭeahae)
Resolução do 97º congresso mundial de esperanto
Reunindo-se em Hanói, Vietnã, de 28 de julho a 04 de agosto de 2012, os mais de 800 participantes do 97. Congresso Mundial de Esperanto reafirmam a importância de uma língua construída sobre os ideais de paz, amizade e respeito mútuo.
Para pessoas de todos os países e com diferentes alicerces culturais,
o esperanto propõe
um meio prático e poderoso para o contato direto, para o conhecimento recíproco e para a amizade profunda.
Para um mundo em que ainda existem muitos conflitos e injustiças,
o esperanto propõe
uma cultura de paz, a qual é construída conjuntamente por pessoas de todos os continentes em um ambiente igualitário.
Para uma comunidade internacional que se esforça para realizar os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio das Nações Unidas,
o esperanto propõe
um caminho complementar de evolução para uma parceria mundial na qual colaborem não apenas estados com estados, mas homens com homens.
125 anos após seu surgimento, o esperanto é cada vez mais usado como ponte para a amizade, para a paz e para o desenvolvimento – evolução acelerada pela divulgação de outro instrumento de comunicação mundial, a internet. Um entre vários exemplos disso é a inclusão, neste ano, do esperanto como 64a. língua no sistema de tradução em rede do Google.
Convidamos homens de todos os países a utilizar esta ponte e a colaborar em sua construção, objetivando um mundo mais justo e pacífico, no qual floresçam todas as línguas e culturas.
Resolução do 97º congresso mundial de esperanto
Reunindo-se em Hanói, Vietnã, de 28 de julho a 04 de agosto de 2012, os mais de 800 participantes do 97. Congresso Mundial de Esperanto reafirmam a importância de uma língua construída sobre os ideais de paz, amizade e respeito mútuo.
Para pessoas de todos os países e com diferentes alicerces culturais,
o esperanto propõe
um meio prático e poderoso para o contato direto, para o conhecimento recíproco e para a amizade profunda.
Para um mundo em que ainda existem muitos conflitos e injustiças,
o esperanto propõe
uma cultura de paz, a qual é construída conjuntamente por pessoas de todos os continentes em um ambiente igualitário.
Para uma comunidade internacional que se esforça para realizar os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio das Nações Unidas,
o esperanto propõe
um caminho complementar de evolução para uma parceria mundial na qual colaborem não apenas estados com estados, mas homens com homens.
125 anos após seu surgimento, o esperanto é cada vez mais usado como ponte para a amizade, para a paz e para o desenvolvimento – evolução acelerada pela divulgação de outro instrumento de comunicação mundial, a internet. Um entre vários exemplos disso é a inclusão, neste ano, do esperanto como 64a. língua no sistema de tradução em rede do Google.
Convidamos homens de todos os países a utilizar esta ponte e a colaborar em sua construção, objetivando um mundo mais justo e pacífico, no qual floresçam todas as línguas e culturas.
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|